TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:33

Konteks

7:33 For John the Baptist has come 1  eating no bread and drinking no wine, 2  and you say, ‘He has a demon!’ 3 

Lukas 10:8

Konteks
10:8 Whenever 4  you enter a town 5  and the people 6  welcome you, eat what is set before you.

Lukas 15:16

Konteks
15:16 He 7  was longing to eat 8  the carob pods 9  the pigs were eating, but 10  no one gave him anything.

Lukas 17:28

Konteks
17:28 Likewise, just as it was 11  in the days of Lot, people 12  were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:33]  1 tn The perfect tenses in both this verse and the next do more than mere aorists would. They not only summarize, but suggest the characteristics of each ministry were still in existence at the time of speaking.

[7:33]  2 tn Grk “neither eating bread nor drinking wine,” but this is somewhat awkward in contemporary English.

[7:33]  3 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.

[10:8]  4 tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[10:8]  5 tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.

[10:8]  6 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

[15:16]  7 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:16]  8 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”

[15:16]  9 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).

[15:16]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[17:28]  11 tn Or “as it happened.”

[17:28]  12 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA